費玉清《一剪梅》竟在歐美成為爆紅迷因!

TikTok
4 min readJun 9, 2020

--

受語言所限,中文歌曲在海外形成風潮是相對困難的一件事,但最近,竟然有一首中文歌在歐美爆紅,並成為一個傳播甚廣的迷因梗:費玉清的經典歌曲《一剪梅》。

提到《一剪梅》,就會想到副歌最著名的兩句歌詞「雪花飄飄北風蕭蕭,天地一片蒼茫」,在歐美流傳開來的迷因梗,也起源於這兩句歌詞。在 2015 上映的電影《夏洛特煩惱》中,《一剪梅》被反覆當作電影中喜劇橋段的背景音樂,此後,這段旋律便時常被用於網路上幸災樂禍的搞笑影片中。

《一剪梅》如何在歐美爆紅?

《一剪梅》又是怎麼在歐美爆紅的呢?值得注意的是,這首歌在歐美廣為人知,不是因為費玉清的知名度,而是源於一位網友「蛋哥」的翻唱片段。影片中只見他在雪地裡舉著手機,一邊旋轉一邊唱出「雪花飄飄北風蕭蕭,天地一片蒼茫」。這個片段在今年 2 月被另一位網友 Buhj 上傳至 YouTube,3 月下旬又被編輯上傳至 Instagram,經過一段時間的傳播和變異,最終於 5 月成為英語圈流行的迷因梗,並在 TikTok 爆紅。

網友 Buhj 2月將影片上傳至YouTube

XUE HUA PIAO PIAO 迷因

一個梗成為流行似乎不需要原因,就像「颱風天就是要汎舟啊」、「哈密瓜有一種哈味」、「蜂蜜檸檬」先前在台灣爆紅一樣,歐美網友開始將《一剪梅》這兩句歌詞再製、傳播,使之成為一個迷因。他們聽不懂歌詞的涵義,起初只是覺得很新鮮,並將這個迷因命名為「XUE HUA PIAO PIAO」。早期的迷因梗圖是把蛋哥放置於各種情境中,如下面這兩張圖。

圖片來源:GAMECORES
圖片來源:GAMECORES

後來,網友開始針對這首歌進行考據,逐漸知道原唱是費玉清,也終於理解歌詞含義,於是,這個迷因開始有了各種變體。

外國網友終於知道「XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO」的意思,簡單翻譯成英文,就是「The snow falls and the wind blows」。TikTok 上一段地上寫著這句歌詞的影片,播放量竟達到 200 萬,足以看到這個梗的火爆程度。

XUE HUA PIAO PIAO 迷因演變

然而,這句歌詞最終卻演變成了另一個迷因:「Bitch Xue Hua Piao Piao Bei Feng Xiao Xiao」,意思大約是別人向你抱怨某件事情,但這件事對你而言早已成為常態,早已習慣,你對於這樣的抱怨感到厭煩。

TikTok 用戶開始將這個迷因梗用於他們的影片之中,最常見的一種形式是使用 TikTok「自製背景」道具,將一段與朋友對話放置於影片背景中,從對話中可以看到朋友的抱怨,以及一句「XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO」的回覆。當然,影片的靈魂便是費玉清的《一剪梅》配樂。

這個迷因梗在 TikTok 上的另一種演變,則源於歐美的亞裔家庭。影片中可以看到亞裔兒女在父母面前播放《一剪梅》,拍下父母的反應;或者讓他們唸幾句亞裔父母時常講出的句子,最後神來一筆,放一句「雪花飄飄北風蕭蕭」,由於歌曲在父母那個年代的火紅程度,他們自然而然地就能唱出這句歌詞。

點擊觀看更多一剪梅相關影片:

《一剪梅》迷因的爆紅始料未及,但現今的網路時代就是如此神奇,任何梗都有可能成為流行迷因。現在就打開 TikTok 看更多有趣的《一剪梅》影片吧!

想了解更多熱門話題和 TikTok 相關資訊,就下載 TikTok 和加入 TikTok Trends短影音行銷社團!

--

--

No responses yet